Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Ζητούμενες μεταφράσεις - darklady222

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 20 από περίπου 30
1 2 Επόμενη >>
214
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά carta a un chico de tuquia
Cuando decidí estar a tu lado lo hice pensando que sería hasta que estuviéramos viejitos; se que piensas que soy una ridícula pero prefiero serlo y no estar como tu vacío del alma, yo no te guardo rencor porque si esto pasó fue porque yo fui la que no supo elegir
quiero esta carta en turco

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Senin yanında olmaya karar verdiÄŸimde
135
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά carta a un chico de turquia
No se como pude creer que eras bueno si me has demostrado que no lo eres, solo fingiste, me engañaste, engañaste a mi corazón y el ahora esta aprendiendo a olvidarte.
carta a un turco

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bir Türk erkeÄŸine mektup
140
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά Dime por favor te hice ?? en ke falle?? hice algo...
Dime por favor que te hice ?? en que falle?? hice algo malo?? te hice daño?? dime por favor que paso entre nosotros?? pienso y analizo la situacion y no logro entender nada
quiero esta mensaje en turco

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Lütfen bana söyle sana ne yaptım?
451
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά I wrote this letter especially for you, you are...
I wrote this letter especially for you, you are always in my mind, you are unbelievably beautiful , when i am near you and my heart beats, words can not express what i felt when you said yes

i am not sure you will like my letter, but know that my heart is overthrown

meeting you was like winning the grand prize, especially when looking your beautiful blue eyes, the moment i saw you my heart was sold, i dream that together we will grown old, i think we are the perfect match, together our heart can withstand any scratch.
letter for a turkish guy

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Mektup
230
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά hola mi pedacito de cielo, me alegra verte bien y...
hola mi pedacito de cielo, me alegra verte bien y ke todo este llendo bien en tu vida, se ke a veces las cosas son dificiles para ti pero sabes ke estoy contigo y siempre lo estare, eres mi lindo bebe para siempre y estoy feliz de compartir estos 9 meses preciosos de mi vida contigo.
kiero enviar este email a un chico de turkia, su ingles es terrible asi ke me gustaria ke entienda esto en su propio idioma. gracias

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά selam en sevgili dostum,
77
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά ke kiere decir esto??
NABER CANIM NE YAPIYOSUN HAYAT NASIL GIDIYOR SENI ÇOOOOK ÖZLEDİM KENDİNE İYİ BAK MUCUKSSSSS
kiero saber ke me dice este chico, me habla en turco pero no entiendo nada.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Â¿QUÉ PASA CARIÑO?
22
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά you willl never walk alone
you willl never walk alone
expresion libre

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Asla yalnız yürümeyeceksin.
94
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά el amor me une a ti
se que nuestro amor es imposible, nos separan tantas cosas pero el amor que siento por ti es lo unico que me une a ti
solo frase

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά aÅŸk seninle beni birleÅŸtiriyor.
44
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά eres lo mas lindo y maravilloso que la vida me ha...
eres lo mas lindo y maravilloso que la vida me ha dado
solo frase

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Hayatın bana verdiÄŸi
95
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά distancia que nos separan
apesar de la distancia y de las diferencias que hay entre tu y yo, quiero que sepas que te amo y que nunca te olvidare
solo frase

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Aramızda mesafe ve fark
44
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a...
estoy segura que algun dia tu y yo nos vamos a conocer
solo frase

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sen ve ben bir gün birbirimizi...
39
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά desde que te conoci muchas cosas cambiaron en mi
desde que te conoci muchas cosas cambiaron en mi
solo frase

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni tanıdığımdan beri bende çok ÅŸeyler deÄŸiÅŸti.
77
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά no me arrepiento
eres lo mas lindo y maravilloso que he conocido y no me arrepiento de amarte como lo hago ahora
solo frase

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά piÅŸman olmuyorum
1 2 Επόμενη >>